Exemples d'utilisation de "Ganz" en allemand avec la traduction "quite"

<>
Ich verstehe Sie nicht ganz I don't quite understand you.
Die Wohnungssituation schien ganz hoffnungslos. The housing situation seemed quite hopeless.
Das Stadion war ganz still. The stadium was quite still.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. The apples are not quite ripe.
Ich kann es nicht ganz verstehen. I cannot quite understand it.
Das ist ganz nach meinem Geschmack. That's quite to my taste.
Nicht ganz das, was ich will. Not quite what I want.
Ich bin ganz zufrieden mit dir. I am quite pleased with you.
Du hast dich ganz schön verändert. You have changed quite a lot.
Das ist nicht ganz der Fall That's not quite the case
Sie hat sich ganz abscheulich betragen. She behaved quite abominably.
Er machte uns ganz schön viel Ärger. He gave us quite a lot of trouble.
Ich bin nicht ganz auf dem Damm. I am not feeling quite up to par.
Dies ist nicht ganz was ich suche This isn't quite what I'm looking for
Ich bin ganz außer mir über die Sache I'm quite put out about the matter
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein He didn't seem to be quite all here
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. It is quite natural for her to get angry.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ich habe nicht ganz begriffen, was er gesagt hat. I didn't quite make out what he said.
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. Thanks to your help, I could understand the book quite well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !