Exemples d'utilisation de "Mut fassen" en allemand

<>
Er fasste Mut und machte sich auf den Weg He plucked up courage and went on his way
Auch wenn ich wirklich gerne seinen Namen wissen würde, habe ich nicht den Mut, herüber zu gehen und zu fragen. Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen. I threw the rope and she caught hold of it.
Er hat nicht den Mut die Wahrheit zu sagen. He hasn't the nerve to tell the truth.
Bitte fassen Sie die Ware nicht an. Please do not touch the merchandise.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert. His courage was celebrated in all the newspapers.
Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen. It's hard for me to put my thoughts into words.
Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern. Courage is needed to change a custom.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. Little children like to touch everything.
Sein Rat machte mir Mut, es erneut zu versuchen. His advice encouraged me to try it again.
Fassen Sie nichts an! Don't touch anything.
Er hat nicht den Mut, meinen Plan abzulehnen. He doesn't have the guts to say no to my plan.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen! You'll never take me alive!
Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut. The doctor reassured me about my father's condition.
Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen! You must take advantage of the opportunity.
Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern. We could not but admire his courage.
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen. No words can express her deep sorrow.
Ich bewundere ihn für seinen Mut. I admire him for his courage.
Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen. If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
Ich bewundere Sie für Ihren Mut. I admire you for your courage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !