Exemples d'utilisation de "Schwierigkeiten bereiten" en allemand
Ihre Aufgabe besteht darin, falsche Aufträge zu erteilen, um dem Konkurrenzunternehmen Schwierigkeiten zu bereiten.
Their job is to make fake orders, in order to cause trouble for the rival company.
Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.
I had difficulty getting a ticket for the concert.
Ich hätte gerne, dass du damit anfängst das Essen zu bereiten, sobald du damit fertig bist.
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.
There are a lot of problems we can't avoid.
Ich hatte ein wenig Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.
I had a little difficulty in getting a taxi.
Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Er hatte keine Schwierigkeiten, das Mysterium aufzuklären.
He had no difficulty explaining the mystery.
Ich habe sehr bedauert, dass ich ihnen so viel Schwierigkeiten bereitet hatte.
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité