Exemples d'utilisation de "Verlassen" en allemand

<>
Du musst den Raum verlassen. You must go out of the room.
Meine Freundin hat mich verlassen. My girlfriend dumped me.
Sie haben das Zimmer sehr schweigend verlassen. They went out of the room very silently.
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. You can trust him to keep his word.
Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen. She dumped him for a younger man.
Ich habe ihn beim Verlassen des Raumes erwischt. I caught him trying to go out of the room.
Früher oder später wird ihn das Glück verlassen. Sooner or later, he will run out of luck.
Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen. Sooner or later, his luck will run out.
Ich kann mich nicht darauf verlassen, was sie sagt. I can't trust what she says.
Man kann sich auf nichts verlassen, was er sagt. You can't trust anything he says.
Auf die Wettervoraussage kann man sich überhaupt nicht verlassen. The weather forecast is not reliable at all.
Wir können uns nicht darauf verlassen, was sie sagt. We can't trust what she says.
Du kannst dich überhaupt nicht auf seine Worte verlassen. You can't trust anything he says.
Man kann sich nicht darauf verlassen, was sie sagt. You can't trust what she says.
Für diese Schmach werde ich mich rächen, darauf kannst du dich verlassen! I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde. You can trust that I will never break my promise.
Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben? How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !