Exemples d'utilisation de "Vorstellen" en allemand
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Everything we can imagine is real, but what is really real is the real question.
Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen?
Do you think you could make a little less noise?
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
I can't imagine that you could say such things.
Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
Du kannst dir überhaupt nicht vorstellen, wie viel Leid du ihr zugefügt hast.
You cannot at all imagine how much suffer you caused her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité