Exemples d'utilisation de "aneinander vorbei reden" en allemand
Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase.
Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.
Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen.
It took them some time to get used to each other.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn.
His shyness made public speaking a torment to him.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden.
I wish I had the time to stay and talk with you.
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.
I have no friends to whom I could speak about such matters.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden.
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité