Exemples d'utilisation de "ansicht" en allemand

<>
Ihre Ansicht scheint überholt zu sein. Your opinion seems to be out of date.
Das ist eine Ansicht der Alpen. This is a view of the Alps.
Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung. From my personal point of view, his opinion is right.
Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen. I don't expect that they will support my view.
Dieser Ansicht können wir uns nicht anschließen We cannot agree with this opinion
Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert. My view on this issue has changed.
Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen. I don't expect that they will support my view.
Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten. From my point of view, it would be better to wait a little longer.
Zwingt mir nicht eure Ansichten auf. Don't press your opinions on me.
Zwing mir nicht deine Ansichten auf. Don't press your opinions on me.
Zwingen Sie mir nicht Ihre Ansichten auf. Don't press your opinions on me.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht I entirely agree with you
Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. I am in full accord with your viewpoint.
Sie konnte die Ansicht des bösen Mannes nicht ertragen. She could not bear the sight of the mean man.
Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst. Say frankly what, in your own eyes, is right.
Die Ansicht, dass japanische Frauen unterwürfig seien und ihren Ehemännern folgsam sind, ist eine Lüge. The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern. There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !