Exemples d'utilisation de "auch schon wieder" en allemand

<>
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Sie schon wieder? You again?
Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei. Life is half spent before we know what it is.
Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen. Hanako has forgotten her umbrella again.
Ich bin grade beim Audimax. Udo ist auch schon da. I'm at the main lecture hall right now. Udo's already here as well.
Ich habe die Hausaufgaben fertig gemacht und will ins Bett gehen, aber jetzt ist es schon wieder Zeit, in die Schule zu gehen. I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
Sie hatte ihr Zimmer kaum betreten, als sie auch schon zu weinen begann. No sooner had she entered her room than she began to cry.
Windows 95 ist mir SCHON WIEDER abgestürzt! Windows 95 crashed on me AGAIN!
Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt. Speak of the Devil and he doth appear.
Die Lambdasonde hat schon wieder den Geist aufgegeben. The lambda sensor is on the fritz again.
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären. Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. She has broken the toaster again.
Es ist schon wieder so weit. It's that time again already.
Es scheint, dass Maria schon wieder betrunken ist. It looks like Mary is drunk again.
Kneifst du schon wieder, du Feigling? You chicken out again, you coward?
Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen. Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.
Oh nein, nicht schon wieder! Oh no, not again!
Wovon redest du denn jetzt schon wieder? What are you on about?
Ich will es auch nicht mehr wieder tun. I don't want to do it again.
Bis du wieder zurück bist, bin ich schon gegangen. By the time you come back, I'll be gone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !