Exemples d'utilisation de "auf eine Stufe stellen" en allemand

<>
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Ich bin auf eine gute Idee gekommen. I hit on a good idea.
Sie hat sich auf eine Stelle als Verkäuferin beworben. She applied for a job as a saleswoman.
Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten. How should people prepare before visiting another country?
Japans Handelsüberschuss ist auf eine Rekordhöhe geklettert. Japan's trade surplus soared to a record high.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Ich kam auf eine gute Idee. I hit on a good idea.
Ich klettere auf eine Palme. I am climbing a palm tree.
Ich werde auf eine Demonstration gehen. I'm going to join a demonstration.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte. The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Das Haus war leer bis auf eine Katze. The house was empty except for a cat.
Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben. The prince has set out on a long journey.
Hast du Lust auf eine Fahrradtour? Do you fancy going for a bike ride?
Japans Handelsüberschuss kletterte auf eine Rekordhöhe. Japan's trade surplus soared to a record high.
Willst du nicht auf eine Tasse Tee herein kommen? Won't you come in and have a cup of tea?
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden. This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
Leute aus China spielen auf eine andere Art Schach. People from China play another kind of chess.
Er wurde wegen Hochverrats auf eine Insel verbannt. He was banished to an island for high treason.
Tom ist auf eine gute Lösung gekommen. Tom came up with a good solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !