Exemples d'utilisation de "aus trotz" en allemand

<>
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Er ist trotz seines hohen Alters gesund. Even though he's very old, he's healthy.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich. In spite of all of his riches, he is not at all happy.
Steigen Sie aus? Are you getting off?
Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser. She was none the better for the treatment.
Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist? Do you know the reason why she is so angry?
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Beer consists of 90% water.
Er kam trotz des schlechten Wetters. He came in spite of bad weather.
Irene kommt aus Peru. Sie ist Peruanerin. Irene is from Peru. She is Peruvian.
Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt. In spite of the rain, the game was not cancelled.
Du siehst gut aus in diesem roten Pullover. You look nice in that red sweater.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert. For all our efforts, things have not turned out better.
Sie sieht in der Tat müde aus. She does look tired.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben. Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen. The children went to school in spite of the rain.
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein Bisschen aus. You're working too hard. Take it easy for a while.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !