Exemples d'utilisation de "bei laune halten" en allemand

<>
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten. I've been asked to give the eulogy at my grandmother's funeral.
Ich muss mich bei Ann entschuldigen. I have to excuse myself to Ann.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Er hat schlechte Laune. He is in a bad mood.
Ich habe kein Geld bei mir. I have no money with me.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Ich weiß nicht, wieso ich heute Morgen schlechte Laune habe. I don't know why I'm in a bad mood this morning.
Sie brachten ihr Mathematik bei. They made her learn maths.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Er hatte gute Laune. He was in good spirits.
Überquere die Straße nur bei grün. Only cross the street on the green light.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Ich denke es ist befremdend, dass er seine Laune wegen diesem verlieren sollte. I think it strange that he should lose his temper over that.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen. I don't know who my ancestors are. Our papers got lost during the Flood.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Das ist eine vorübergehende Laune. It's a fad.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. They helped one another with their homework.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen. In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
Er ist Buchhalter bei der Firma. He is an accountant at the company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !