Sentence examples of "bemerkt" in German

<>
Hast du eine Veränderung bemerkt? Did you notice any change?
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Er bemerkt in einem Brief, "Das Leben ist nur ein Traum". In one letter he remarks, "Life is but a dream".
Haben Sie früher Blut im Harn bemerkt? Have you noticed blood in your urine before?
Er hat einen Brief auf dem Schreibtisch bemerkt. He noticed a letter on the desk.
Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat. It is interesting that no one noticed that mistake.
Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte. The fact is that he did not notice the difference.
Ich habe nicht bemerkt, wann er das Zimmer verlassen hat. I didn't notice when he left the room.
Falls du es nicht bemerkt haben solltest, ich warte schon zwei Stunden. In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Ich bemerkte es erst gestern. It was not until yesterday that I noticed it.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah. The audience members noted that the speaker looked tired.
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären. No one noticed the bear's appearance.
Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren. Mother noted that my feet were not clean.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken. He ran past without noticing her.
Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch. He noticed a letter on the desk.
Es war dort, als ich es bemerkte. It was there, when I noticed it.
Er war zu beschäftigt, um es zu bemerken. He was too busy to notice it.
Ich bemerkte, unter anderem, dass er betrunken war. I noticed, among other things, that he was drunk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.