Exemples d'utilisation de "bleibt" en allemand

<>
Er bleibt bei seiner Tante. He's staying at his aunt's.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Bleibt auf der rechten Seite. Keep to the right.
Sie bleibt mit ihm in Kontakt. She stays in touch with him.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Diese Sache bleibt unter uns. Let's keep this matter to ourselves.
Er bleibt mit ihr in Verbindung. He stays in touch with her.
Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus. Pinochet remains in hospital due to heart problems.
Kate bleibt das Wochenende über in Izu. Kate stays in Izu over the weekend.
Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen. The hotel remains closed during the winter.
Bleibt nicht zu lange in der Sonne. Don't stay in the sun too long.
Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Sie riet ihm, wie man gesund bleibt. She advises him on how to stay healthy.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. The cause of his death still remains a mystery.
Da es regnet, bleibt ihr besser zu Hause. Seeing that it is raining, you had better stay home.
Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt. Drink everything up, so that nothing remains inside.
Tom bleibt am Wochenende gern zu Hause und liest Bücher. Tom likes to stay home and read books on weekends.
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen. The best bet on a rainy day is to remain indoors.
Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt. Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !