Exemples d'utilisation de "ein solcher" en allemand

<>
Ein solcher Fall ist heute nicht selten. Such a case is not uncommon today.
Ein solcher Lebensstil erscheint Amerikanern ziemlich uninteressant. Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden. He is a director, and should be treated as such.
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. We must prevent this type of incident from recurring.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
John war in solcher Eile, dass er keine Zeit zum Reden hatte. John was in such a hurry that he had no time for talking.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. He is a man who can always be trusted.
Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde. Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Reichtum, als solcher, macht nicht glücklich. Wealth, as such, does not bring happiness.
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos. A man who lacks resourcefulness is useless.
E gibt wenige solcher Menschen, wenn überhaupt. There are few, if any, such men.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Ist das ein Brief? Is this a letter?
Tom ist ein Meister seines Fachs. Tom is good at what he does.
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein. He used to be a quiet man.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch. I'm having a relaxing talk.
Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid. He bought his daughter a new dress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !