Exemples d'utilisation de "enden" en allemand

<>
Unser Urlaub wird bald enden. Our vacation will soon come to an end.
Das Programm wird mit der Nationalhymne enden. The program will finish with the national anthem.
Alle Tragödien enden mit einem Tod. All tragedies end with a death.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. I never imagined we'd end up like this.
Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden. If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden. Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde. It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute". Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”.
Alles muss ein Ende haben. Everything must come to an end.
Lass mich mein Sandwich zu Ende essen. Let me finish eating my sandwich.
Die Erzählung näherte sich einem Ende. The story drew to a conclusion.
Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht. The war was finally brought to a close.
Ich gab dem Hund einen Knochen. Das setzte seinem Bellen ein Ende. I gave the dog a bone. That stopped its barking
Die Tokaido-Linie endet in Tokio. The Tokaido line terminates at Tokyo.
Das Konzert endete mit der Nationalhymne. The concert concluded with the National Anthem.
Er näherte sich seinem Ende. He was nearing his end.
Ich konnte das Buch zu Ende lesen. I managed to finish the book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !