Exemples d'utilisation de "etwas mehr" en allemand

<>
Magst du etwas mehr Kuchen? Would you care for some more cake?
Etwas mehr nach rechts, so! A little more to the right, so!
Gib mir noch etwas mehr Wasser. Give me a little more water.
Möchtest du noch etwas mehr Sauce? Would you like some more gravy?
Ausbildung bedeutet etwas mehr als zur Schule zu gehen. Education means something more than going to school.
Der Dichter lebte etwas mehr als zwanzig Jahre hier. That poet lived here a little over 20 years.
Mit etwas mehr Geduld hätte es Ihnen gelingen können. With a little more patience, you could have succeeded.
Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können. You could have solved this puzzle with a little more patience.
Meine Mutter kostete die Suppe und salzte sie noch etwas mehr. My mother tasted the soup and added a little more salt.
Hättest du dich etwas mehr angestrengt, hättest du auch Erfolg gehabt. With a little more effort, he would have succeeded.
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten. I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen. One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven.
Du brauchst oft mehr Zeit für etwas, als du gedacht hättest. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen. If you would talk less and listen more you might learn something.
Er vergisst dauernd etwas. He is always forgetting things.
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Was für ein gedankenloser Mensch, so etwas zu tun! What a thoughtless man to do that!
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Please don't get angry if I criticize.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !