Exemples d'utilisation de "fit wie ein turnschuh" en allemand

<>
Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus. You're certainly looking fit as a fiddle today.
Er ist dick wie ein Bär. He is fat as a bear.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Er benimmt sich wie ein Kind. He behaves like a child.
Ein Dichter betrachtet die Welt wie ein Mann eine Frau betrachtet. A poet looks at the world as a man looks at a woman.
Friss nicht wie ein Schwein! Don't eat like a pig.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Bitte wickeln Sie es ein wie ein Weihnachtsgeschenk. Please wrap it like a Christmas present.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Wenn ich Japanisch spreche, klinge ich wie ein Kind. When I speak Japanese, I sound like a child.
Ich mag ihn nicht, weil er durchtrieben wie ein Fuchs ist. I don't like him because he is sly as a fox.
Ich bin müde wie ein Siebenschläfer. I am tired like a dormouse.
Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler. I can speak Esperanto like a native.
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden. I don't like being treated like a child.
Er hat sich wie ein Kind benommen. He behaved like a child.
Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel! I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
Wie ein Idiot habe ich meine Muskeln überanstrengt und meinen Trizeps verletzt. Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen. He is like a frog in a well.
Er schwieg wie ein Stein. He remained silent like a stone.
Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord. A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !