Exemples d'utilisation de "gebracht" en allemand avec la traduction "bring"

<>
Der Elefant wurde zum Zoo gebracht. The elephant was brought to the zoo.
Der Elephant wurde zum Zoo gebracht. The elephant was brought to the zoo.
Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht. She brought me a cup of tea.
Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht. The war was finally brought to a close.
Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht. He brought his dog to school.
Ich bin froh, dass du das zur Sprache gebracht hast. I'm glad you brought this up.
Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Die Bauern hatten fünf Ochsen und neun Kühe und zwölf Schäfchen vor das Dorf gebracht, die wollten sie verkaufen. The farmers had brought five oxen and nine cows and twelve little sheep to the village; they wanted to sell them.
Der Säger hat Holz zur Küferwerkstatt gebracht, aber der Küfer wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Der Säger hat Holz zur Fassbinderwerkstatt gebracht, aber der Fassbinder wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Der Säger hat Holz zur Böttcherwerkstatt gebracht, aber der Böttcher wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Bring mir ein Stück Kreide! Bring me a piece of chalk.
Bring mir bitte die Zeitung. Bring me the newspaper, please.
Bring mir ein Glas Wasser. Bring me a glass of water.
Tom brachte reichlich Essen mit. Tom brought plenty of food.
Er brachte uns traurige Nachrichten. He brought us sad news.
Bringen Sie mir die Zeitschriften. Bring me the magazines.
Bringen Sie Ihre Kinder mit. Bring your children along.
Bringen Sie Ihre Freundin mit. Bring along your friend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !