Exemples d'utilisation de "gehalten" en allemand

<>
Sie hat zu ihm gehalten. She stood by him.
Die Konferenz wurde geheim gehalten. The conference was cloaked in secrecy.
Diese Schuhe haben ein Jahr gehalten. These shoes have lasted one year.
Ben wurde für einen Verbrecher gehalten. Ben was believed to be a criminal.
Die Messe wurde früher auf Latein gehalten. The mass used to be said in Latin.
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten. I mistook you for your brother.
Sie müssen euch für Götter gehalten haben! They must have taken you to be gods!
In den USA werde ich oft für einen Chinesen gehalten. In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.
Hast du schon einmal in der Bibliothek ein Nickerchen gehalten? Have you ever had a nap at the library?
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Nach mehr als einem Monat wurde mir mitgeteilt, dass dieses Versprechen nicht gehalten worden war. It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird. John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus. The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !