Exemples d'utilisation de "genauso wie" en allemand

<>
Genauso wie viele Krankheiten hat es seine eigentümlichen Symptome. Like most diseases, it has its own symptoms.
Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war. I have been your doll-wife, just as at home I was father's doll-child
Dieser Ort sieht noch immer genauso wie vor langen Zeiten aus. This place still looks the same as it did a long time ago
Seine Tochter, genauso wie sein Sohn, waren berühmt. His daughter, as well as his son, were famous.
Sie sieht noch genauso wie in der Schule aus. She looks exactly the same as she was at school.
Genauso wie ich ist er nicht groß. He is no more tall than I am.
Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken. To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.
Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum. That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Er sieht genauso aus wie sein Bruder. He looks exactly like his brother.
Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. He speaks Spanish as well as he speaks French.
Tom ist genauso alt wie Mary. Tom is the same age as Mary.
Meg sieht genauso aus wie ihre Mutter. Meg looks just like her mother.
Nara ist genauso alt wie Kyoto. Nara is as old as Kyoto.
Die hier sind genauso gut wie die da. These are as good as those.
Er ist genauso alt wie ich. He's the same age as I.
Tom ist genauso groß wie sein Vater. Tom is as tall as his father.
Meine Schuhe sind genauso groß wie seine. My shoes are the same size as his.
Kumiko ist genauso groß wie Tom. Kumiko is as tall as Tom.
Meine Haare sind genauso lang wie die von Jane. My hair is the same length as Jane's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !