Exemples d'utilisation de "handle" en allemand

<>
Traductions: tous24 act13 be11
Kommt der richtige Moment, dann handle rasch und entschlossen! If the right moment comes, then act swiftly and boldly!
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst. Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Dieses Buch handelt von Sternen. This book is about stars.
Wie kann er sonst handeln? How else can he act?
Das Buch handelt über Sterne. This book is about stars.
Du solltest nicht egoistisch handeln. You ought not to act selfishly.
Das Buch handelt von den Gesetzen. The book is about the law.
Er handelt auf eigene Faust. He's acting on his own.
Es handelt sich ihm gegenüber um Gleichgültigkeit. It is a matter of indifference to him.
Sie handelt auf eigene Faust. She's acting on her own.
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt. Whether or not it's art is anyone's guess.
Er handelte nach meinem Rat. He acts according to my advice.
Bei Ihrer Rechnung muss es sich um einen Irrtum handeln Your bill must be a mistake
Er entscheidet langsam, handelt aber schnell. He is slow to decide, but he is quick to act.
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht. In many places, nature is threatened by human activity.
Er handelte in seinem eigenen Interesse. He acted in his own interest.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert. This book is about a king who loses his crown.
Endlich kam der Tag für uns, zu handeln. At last, the day has arrived for us to act.
Ich glaube, dass es sich um einen echten Picasso handelt. I believe it is a genuine Picasso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !