Exemples d'utilisation de "im Jahr darauf" en allemand
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».
In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith".
Mein Vater macht zweimal im Jahr Geschäftsreisen nach Sydney .
My father goes to Sydney twice a year on business.
Im Jahr 1808 leitete er ein Orchester in Bamberg.
In the year 1808, he directed an orchestra in Bamberg.
Im Jahr 1953 bezwang eine britische Expedition den Everest.
A British expedition conquered Everest in 1953.
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
Schließlich waren im Jahr 1314 die Spiele so brutal und gefährlich geworden, dass König Eduard II. ein Gesetz schuf.
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Tu doch nicht so, als wärst du im Jahr des Kamels geboren.
Don't act as if you were born in the year of Camel.
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
Im Jahr 1980 gab es das höchste Wirtschaftswachstum in diesem Land.
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité