Exemples d'utilisation de "klipp und klar" en allemand

<>
Es ist klipp und klar It's clear as daylight
Ich höre dich laut und klar. I hear you loud and clear.
Ich spreche Englisch nicht als Muttersprache, und mir wird klar, dass ich noch viel zu lernen habe. I'm a non-native speaker of English and realize there is a lot that I still need to learn.
Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen. Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials.
Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen You will understand that we have to reject your allegation in its entirety
Alles ist klar. Everything is clear.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Es ist nicht klar, wann der Mann geboren wurde. It is not clear when the man was born.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Es war klar, dass Hanko Taro nicht heiraten wollte. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
"Sollen wir Fangen spielen?" — "Klar, warum nicht?" "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte. It became clear that the stolen bicycle belonged to him.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Esperanto ist ganz klar eurozentrisch. Esperanto is blatantly Eurocentric.
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall? When and how did the incident come about?
Es ist nicht klar, wer diesen Brief geschrieben hat. It is not clear who wrote this letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !