Exemples d'utilisation de "laßen Sie von sich hören" en allemand

<>
Das lässt sich hören This is something like
Diese wilde Rose gibt einen süßen Duft von sich. This wild rose gives off a sweet scent.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Diese wilden Blumen geben einen netten Geruch von sich. These wild flowers give off a nice smell.
Sie brachte ihn dazu, alles zu tun, was sie von ihm wollte. She got him to do everything she wanted him to do.
Er wies die Anschuldigung von sich. He denied the accusation.
Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten? What's your impression of the United States?
Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich. People who talk about themselves all the time bore me.
Was möchten Sie von mir? What do you want from me?
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ... During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...
Sie dachte von sich selbst, dass sie nett genug sei. She thought of herself as being charming enough.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Sie gab ein Seufzen der Erleichterung von sich. She gave out a sigh of relief.
Was hält sie von den Resultaten der Konferenz? What does she think about the conference results?
Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich. The flowers give off a very pleasant scent.
Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Erwarten Sie von mir keine Hilfe, außer im Notfall. Don't look to me for any help except in case of emergency.
Was halten Sie von einem heißen Kaffee? How about a cup of hot coffee?
Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen. We couldn't open the door because it was locked from the inside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !