Exemples d'utilisation de "lief davon" en allemand

<>
Das Kind lief davon, weil ihre Eltern sie schlugen. The child ran away because her parents beat her.
Ein großes Tier ist dem Zoo davongelaufen. A big animal ran away from the zoo.
Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen. She managed to run away under cover of darkness.
Eine Ratte lief über die Straße. A rat ran across the road.
Yoko kaufte ein paar davon. Yoko bought some of them.
Er lief nicht schnell genug, um den Zug zu bekommen. He didn't run fast enough to catch the train.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Ich lief so schnell ich konnte um sie einzuholen. I ran as fast as I could to catch up with her.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Der Hund lief rückwärts. The dog walked backward.
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
Er lief schneller als sein Bruder. He ran faster than his brother did.
Sogar meine Mamma weiß davon. Even my mom knows.
Nachdem sie Tom eine geklatscht hatte, lief Maria aus dem Zimmer. After slapping Tom, Mary ran out of the room.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Tom lief weg. Tom ran away.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang. I walked the length of the street.
Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen. The rain prevented me from going.
Er lief so schnell, wie er konnte. He ran as fast as he could.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !