Exemples d'utilisation de "näher bringen" en allemand

<>
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Wir kommen uns näher, du und ich. We're converging, you and I.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Please stick this label to your baggage.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen. I had him take my suitcase to the room.
Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Wenn du stirbst, bist du dann näher bei Gott, weil es dich dann nicht mehr gibt? When you die do you become closer to God because you no longer exist?
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
"Tom!" "Mary?" "Ist es möglich, dass wir uns jemals näher sein werden als in diesem Satz?" "Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Could you please take me back home?
Komm nicht näher, du steckst mich mit deiner Dummheit an. Stay away from me, I'll catch the stupid.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Seine Ex-Frau hatte einen Gerichtsbeschluss erwirkt, der es ihm verbot, ihr näher als 200 Meter zu kommen. His ex-wife obtained a court order that forbid him from coming closer than 200 yards.
Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen. This bus will take you to the station.
Der Frühling kommt näher. Spring is drawing near.
Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus. If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Das neue Jahr kam näher. The new year drew closer.
Bringen Sie mir die Zeitschriften. Bring me the magazines.
Ich bin näher herangerückt, damit ich besser hören konnte. I moved closer, so I could hear better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !