Exemples d'utilisation de "nötigen" en allemand

<>
Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen. I will provide you all the necessary information.
Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen. I will provide you all the necessary information.
Ich werde kommen, falls nötig. I'll come if necessary.
Sie wurden genötigt, ihre Abreise zu verschieben. They were compelled to postpone their departure.
Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig. It is necessary for that car to have a check.
Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben. He was compelled to sign the contract.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. It is necessary to prepare for the worst.
Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst. In the first place it's necessary for you to get up early.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Deine Mutter wird es dir so oft wie nötig wiederholen. Your mother will repeat it to you as many times as necessary.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Deine Mutter wird es so oft für dich wiederholen, wie nötig ist. Your mother will repeat it to you as many times as necessary.
Deine Mutter wird es dir so viele Male, wie nötig ist, wiederholen. Your mother will repeat it to you as many times as necessary.
Ist es, um fließend im Englischen zu werden, nötig, in einem englischsprachigen Land zu leben? Is it necessary to live in an English-speaking country in order to become fluent in English?
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand. The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Ihre zukünftigen Vertriebsziele sowie den dafür nötigen Kapitalbedarf Your future sales targets as well as the corresponding capital requirements
Bei allem nötigen Respekt, ich denke, es ist Blödsinn. With all due respect, I think it's bullshit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !