Exemples d'utilisation de "natürlich" en allemand
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
I think it natural that you should take the matter into consideration.
Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
It is perfectly natural for him to be proud of his son.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.
That, of course, does not mean that they are right.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.
Of course our lifestyle is different from America.
Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum.
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen.
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
Natürlich musst du bezahlen. Was hast du dir denn gedacht?
Of course you have to pay. What did you think?
Ob ich nur an den Wochenenden arbeiten würde, wenn ich könnte? Natürlich.
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité