Exemples d'utilisation de "neigen dazu" en allemand

<>
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden. Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren. We tend to associate politicians with hypocrisy.
Philosophen neigen dazu, wenig Kontakt mit der Außenwelt zu haben. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen. Boys tend to look down on their younger sisters.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen. We are liable to err.
Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen. We are inclined to forget this fact.
Erinnert sich jemand, warum er sich dazu entschlossen hat, das zu tun? Does anybody remember why we decided to do this?
Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen. We are inclined to think that most dogs bite.
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. She made me do it.
Kranke Leute neigen zu Pessimismus. Sick people tend to be pessimistic.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? What made you change your mind?
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren. The heavy rain caused all the trains to stop.
Es gehören immer zwei dazu. It takes two to tango.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Sie brachte ihn dazu, alles zu tun, was sie von ihm wollte. She got him to do everything she wanted him to do.
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? Are you able to read the book attentively?
Was führte Sie dazu, es zu glauben? What led you to believe so?
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !