Exemples d'utilisation de "pro Person und Tag" en allemand

<>
Sie arbeitet Nacht und Tag. She is working night and day.
Ich hielt den Pelzmantel an meine Wange und träumte von dem Tag, an dem ich ihn mir würde leisten können. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Tom hat eine Tüte Äpfel gekauft und er hat an einem Tag ein Drittel davon gegessen. Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day.
Und wieder ging ein Tag zu Ende. And another day went by.
Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine. When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
Ich mag Steak lieber als alles andere und esse es jeden zweiten Tag. I like steak better than anything else, and eat it every other day.
Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen. In order to make us and everyone else remember this day, I ask everyone to plant a tree with us.
Das Wetter war schön, und wir blieben den ganzen Tag am Strand. The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
Ich halte Mary im Kellergeschoss und vergewaltige sie jeden Tag. I hold Mary in the basement and rape her every day.
In Spanien und Frankreich kaufen wir jeden Tag frisches Brot. In Spain and France, we buy fresh bread every day.
Tom und Maria verbrachten einen vergnüglichen Tag zusammen im Zoo. Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
Tom und Maria verbrachten einen vergnüglichen Tag zusammen im Tiergarten. Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Ein Arbeiter arbeitet acht Stunden pro Tag, in der Regel. The workman, as a rule, works eight hours a day.
Während es einige Leute gibt, die das Internetz benutzen, um fremde Sprachen zu lernen, gibt es andere, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben, welche nicht einmal ihre eigenen Sprache lesen können. While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Er verdient zwanzig Dollar pro Tag. He earns twenty dollars a day.
In der Regel essen wir dreimal pro Tag. As a rule, we have three meals a day.
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag. I sleep six hours a day on average.
Putz dir mindestens zweimal pro Tag die Zähne. Brush your teeth twice a day at least.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !