Exemples d'utilisation de "selbst wenn" en allemand

<>
Ich werde Radfahren, selbst wenn es regnet. I will go cycling even if it rains.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind. I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist. He will never give in even when he is wrong.
Ich muß gehen, selbst wenn es regnet. I have to go even if it rains.
Cesar Chavez bat die Streikenden, auf Gewalt zu verzichten, selbst wenn die Farmbesitzer und ihre Helfer manchmal Gewalt anwendeten. Cesar Chavez asked that strikers remain non-violent even though farm owners and their supporters sometimes used violence.
Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord. A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
Sagt die Wahrheit, selbst wenn eure Stimme zittert. Speak the truth, even if your voice shakes.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so unterliegt doch eine Mutter immer einer gewissen Anziehung durch den Liebhaber ihrer Tochter. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Große Männer sind fast immer böse Männer, selbst wenn sie Einfluss ausüben und nicht Autorität. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Ich werde dorthin gehen, selbst wenn es regnet. I will go there even if it rains.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet. The game will be played even if it rains.
Selbst wenn es regnet, werde ich morgen früh aufbrechen. Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen aufbrechen. Even if it should rain, I will start tomorrow.
Sagen Sie die Wahrheit, selbst wenn Ihre Stimme zittert. Speak the truth, even if your voice shakes.
Selbst wenn ich falsch liege haben Sie nicht ganz recht. Even if I am wrong, you are not quite right.
Sage irgendwas, selbst wenn du die richtige Antwort nicht weißt. Say something even if you don't know the right answer.
Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht. Even if I am wrong, you are not quite right.
Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen. Even if he is busy, he will come.
Ich kaufe immer Produkte höchster Qualität, selbst wenn sie geringfügig mehr kosten. I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !