Exemples d'utilisation de "sich aus der Welt schaffen" en allemand

<>
Der Spieler zog sich aus der Basketballmannschaft zurück. The player retired from the basketball team.
Was wird aus der Welt in dreißig Jahren? What will become of the world thirty years hence?
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf. He scratched his head out of habit.
Tom wurde aus der Mannschaft geworfen. Tom was kicked off the team.
Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil. No river in the world is longer than the Nile.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte. Tom caught Mary sneaking out of the house.
Ihm fiel das Glas aus der Hand. The glass dropped from his hand.
Um nichts in der Welt werde ich das tun! I will not do that for the life of me.
Tom kleidet sich aus. Tom is undressing.
Mir wurde im Zug etwas aus der Tasche gestohlen. I had my pocket picked in the train.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. I wouldn't miss it for the world!
Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt. Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode. Long hair is out of fashion now.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen. The trouble with the world isn't that people know too little, but they know so many things that ain't so.
Tom schloss sich aus seinem Haus aus. Tom locked himself out of his house.
Nichts aus der chinesischen Küche hat mich so beeindruckt wie Pu-Erh-Tee. Nothing in Chinese cuisine has impressed me like Pu-Erh tea.
Das ist der drittlängste Fluss der Welt. This is the third longest river in the world.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Er presste Zahnpasta aus der Tube. He squeezed the toothpaste out of a tube.
Welches ist das zweitgrößte Land der Welt? What is the second largest country in the world?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !