Exemples d'utilisation de "sich auseinander bringen" en allemand

<>
Warum bringen Menschen sich selbst um? Why do people kill themselves?
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Please stick this label to your baggage.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen. I had him take my suitcase to the room.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Could you please take me back home?
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !