Exemples d'utilisation de "sich erreichen" en allemand avec la traduction "achieve"

<>
Ohne Anstrengung erreicht man nichts. Nothing is achieved without effort.
Schließlich erreichte er sein Ziel. He achieved his aim at last.
Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen. No one can achieve anything without effort.
Wir haben alle unsere Ziele erreicht. We have achieved all our aims.
Mit harter Arbeit können wir alles erreichen. By hard work we can achieve anything.
Tom hat schon viele seiner Ziele erreicht. Tom has already achieved many of his goals.
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. We must achieve our aim at any price.
Er hat endlich das erreicht, was er erreichen wollte. He finally achieved what he set out to do.
Er hat endlich das erreicht, was er erreichen wollte. He finally achieved what he set out to do.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Maria wird vor nichts haltmachen, um ihr Ziel zu erreichen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet. He'll never achieve anything unless he works harder.
Sie werden vor nichts zurückschrecken, um ihre politischen Ziele zu erreichen. They'll stop at nothing to achieve their political goals.
Was musst du tun, um deine Ziele in diesem Jahr zu erreichen? What do you need to do in order to achieve your goals this year?
Was ist es, das du vor deinem Tod um jeden Preis erreichen willst? What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
Von den Menschen wird erwartet, zu versuchen, mehr zu erreichen in der verfügbaren Zeit. People are expected to try and achieve more in the time available.
Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können. If you don't know what your goal is, you'll never be able to achieve it.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen. It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !