Exemples d'utilisation de "sonst jemanden" en allemand
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.
In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Seine Mutter stand viel zeitiger auf als sonst und begann schon um acht mit dem Kochen.
His mother got up much earlier than usual and started cooking as early as 8am.
Jack ist nicht da. Vielleicht hat er den Bus verpasst, den er sonst immer nimmt.
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt.
For the world, you are somebody, but for somebody you are the world.
Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Ich habe vor, jemanden einzustellen, der Englisch kann.
I plan to hire someone who can speak English.
Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert.
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.
Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken.
The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you.
Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen.
I saw you-know-who at the market today.
Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami.
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde.
As he had worked longer than usual, he felt tired.
Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité