Exemples d'utilisation de "verbindung" en allemand

<>
Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung? Have you been in contact with Mr White recently?
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden. There is no link between these two.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Marriage is the union of a man and woman.
Wir werden uns bald mit Ihnen in Verbindung setzen We will contact you soon
Wie kann ich mich mit Ihnen in Verbindung setzen? How can I contact you?
Wir werden mit Ihnen in Verbindung treten, um einen Termin zu vereinbaren We will contact you soon to arrange an appointment
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. If you would like to have further information, please contact me.
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen If you have any questions, please do not hesitate to contact us
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, damit wir einen Termin für die Besprechung weiterer Einzelheiten vereinbaren können To discuss further details, please contact us for an appointment
Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“. You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her. The plants manufacture complex chemical compounds.
Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko. The United States has close ties to Mexico.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Tom setzte sich mit Mary in Verbindung. Tom contacted Mary.
Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen. No wonder we associate bats with dark places.
Lasst uns in Verbindung bleiben! Keep in touch!
Bleibe mit mir in Verbindung! Keep in touch with me.
Er bleibt mit ihr in Verbindung. He stays in touch with her.
Bitte löst die Verbindung zu Satz 123456. Please unlink sentence 123456.
Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung. We usually connect Americans with freedom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !