Exemples d'utilisation de "von bedeutung sein" en allemand

<>
Denkst du, dass Geld für mich wirklich von Bedeutung ist? Do you think that money really matters to me?
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Tom muss der Vater von Mary sein. Tom must be Mary's father.
Es war klug von dir, sein Angebot anzunehmen. It was wise of you to accept his offer.
Selbst wenn dort schönere Leute als du sind, werden es nicht viele von ihnen sein. If there even are people more beautiful than you, there won't be many of them.
Du musst von Sinnen sein. You must be crazy.
Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein. Learning Klingon will serve him well in his business career.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Dieses Wörterbuch kann dir ebenfalls von Nutzen sein. This dictionary can also help you.
Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen. It will be to your advantage to study hard now.
Tom kann es nicht ertragen, in der Nähe von Mary zu sein. Tom can't stand being around Mary.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein. This book will be of great use to us.
John wollte vollkommen unabhängig von seinen Eltern sein. John wanted to be completely independent of his parents.
Die übermäßige Anwendung von Salz sollte tabu sein. The excessive use of salt should be taboo.
Ich habe ihm geraten unabhängig von seinen Eltern zu sein. I advised him to be independent of his parents.
Da kam ein Mann, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes. There came a man who was sent from God; his name was John.
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
Sie will nicht von ihren Eltern abhängig sein. She does not want to be dependent on her parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !