Exemples d'utilisation de "weiter führen" en allemand
Wir haben uns darauf verständigt, die Verhandlungen weiterzuführen.
We have agreed to continue the negotiations.
Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.
Both countries entered into peace negotiations.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Gestern haben die Schüler das erste Kapitel abgeschlossen, daher machen sie jetzt weiter mit dem zweiten.
Yesterday the students finished Chapter 1 so now they'll move on to Chapter 2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité