Exemples d'utilisation de "wieder herstellen" en allemand

<>
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Wenn ich Dinge herstellen soll, habe ich zwei linke Hände. When it comes to making things, I'm all thumbs.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Komm wieder zu dir! Snap out of it!
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Hat er wieder versagt? Did he fail again?
Sie schon wieder? You again?
Ich werde es nie wieder machen. I will not do it again.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Tom sah sie nie mehr wieder. Tom never saw her again.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Wird es morgen wieder heiß werden? Will it be hot again tomorrow?
Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen. Hanako has forgotten her umbrella again.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden. Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Ich will es auch nicht mehr wieder tun. I don't want to do it again.
Wir sind bald wieder auf Sendung. We'll be back on air shortly.
Wir hoffen, dich wieder zu treffen. We hope to meet you again.
Um neun bin ich wieder zurück. I will be back by nine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !