Exemples d'utilisation de "wieder und wieder" en allemand
Ich habe Tom wieder und wieder gesagt, dass er sich nicht über Mary lustig machen soll.
I have told Tom over and over again not to make fun of Mary.
Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.
He tried again and again, but didn't succeed.
Er klopfte wieder und wieder an die Tür, aber es gab keine Antwort.
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.
I tried again and again, but I couldn't succeed.
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen.
Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so kräftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und wie tot auf der Erde liegen blieb.
"That shan't happen again," Fortunatus said to himself, and they started to ride at each other again. This time, Fortunatus's spear met his foe so powerfully that he flew from his horse like a ball and lay dead on the earth.
Du wirst sehr bald mit deiner Familie wieder vereint sein und in guter Gesundheit.
You will be reunited with your family very soon, and in good health.
Nachdem ich mein Studium abgeschlossen hatte, zog ich wieder zu Hause ein und lebte drei Jahre lang bei meinen Eltern.
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité