Exemples d'utilisation de "zufällig" en allemand avec la traduction "by chance"

<>
Ich habe ihn zufällig getroffen. I met him by chance.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden. I found the book by chance.
Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen. I met him in Tokyo by chance.
Ich fand dieses Buch zufällig am Bücherflohmarkt. I found this book by chance in a secondhand bookstore.
Ich fand dieses Buch zufällig im Secondhandladen. I found this book by chance in a secondhand bookstore.
Zufällig fand er seine verlorene Kamera wieder. He found his lost camera by chance.
Ich traf ihn zufällig heute Morgen im Zug. I met him by chance in the train this morning.
Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen. By chance, I met her in the street.
Ich habe sie gestern zufällig in einem Restaurant getroffen. I met her by chance at a restaurant yesterday.
Nach Jahren habe ich ihn zufällig auf der Straße getroffen. I met him on the streets by chance after many years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !