Exemples d'utilisation de "zurück halten" en allemand

<>
Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten. I couldn't restrain a smile.
Tom konnte seine Wut nicht zurückhalten. Tom couldn't hold back his anger.
Tom, bitte halte dich zurück. Tom, please restrain yourself.
Sie konnte ihr Lachen nicht zurückhalten. She couldn't hold back her laughter.
Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück. I wanted a hamburger, but I restrained myself.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. She could not find her way back.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Ich bin um sechs Uhr zurück. I'll be back at six.
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !