Exemples d'utilisation de "zurück ziehen" en allemand

<>
Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Hoover zog amerikanische Truppen aus Nicaragua zurück. Hoover withdrew American forces from Nicaragua.
Mary zog ihre Bewerbung für den Job zurück. Mary withdrew her application for the job.
Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück. She withdrew her head from a window.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. She could not find her way back.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Ich bin um sechs Uhr zurück. I'll be back at six.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !