Exemples d'utilisation de "zweiten" en allemand avec la traduction "second"

<>
Traductions: tous66 second49 autres traductions17
Die Bibliothek ist im zweiten Stock. The library is on the second floor.
Tom landete auf dem zweiten Platz. Tom ended in second place.
Lasst uns mit dem zweiten Problem anfangen, einverstanden? Let's take up the second problem, shall we?
Warum hast du dir einen zweiten Wagen gekauft? Why did you buy a second car?
Ihre finanziellen Probleme begannen in der zweiten Jahreshälfte. Their financial problems began in the second half of the year.
Toms Frau ist mit ihrem zweiten Kind schwanger. Tom's wife is pregnant with their second child.
Der Akzent des Wortes ist auf der zweiten Silbe. The accent of the word is on the second syllable.
Wir sind in der zweiten Woche einer unerbittlichen Hitzewelle. We're in the second week of an unrelenting heat wave.
Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab. Turn right at the second corner.
Wie viele Zimmer gibt es bei Ihnen auf der zweiten Etage? How many rooms are there on the second floor of your house?
Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr? You were in the second year of middle school last year, right?
Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus. The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist! I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
„Dritter Wunsch?“ Der alte Mann war verblüfft. „Wie kann es ein dritter Wunsch sein, wenn ich keinen ersten und zweiten Wunsch gehabt habe?“ "Third wish?" The man was baffled. "How can it be a third wish if I haven't had a first and second wish?"
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Gib mir eine zweite Chance. Give me a second chance.
Gebt mir eine zweite Chance. Give me a second chance.
Das zweite Semester hat geendet. Second semester has ended.
Jeder verdient eine zweite Chance. Everyone deserves a second chance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !