Exemples d'utilisation de "Ausschuss für konstitutionelle Fragen" en allemand

<>
Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo? Puedo consolarte: Si existe una mujer para ti, entonces ya vive, ¿no cierto? Solo queda la pregunta: ¿Dónde?
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.
Er unterbrach den Redner mit häufigen Fragen. Interrumpía al ponente con preguntas continuas.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt. Le hice algunas preguntas al médico.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Warum fragen Sie nicht Herrn White? ¿Por qué no le pregunta al Sr. White?
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen. Fui al hospital a preguntar por su salud.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
Morgen werde ich ihn danach fragen. Mañana voy a preguntarle al respecto.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Sie dürfen gerne Fragen stellen. Siéntase libre de hacer preguntas.
Ist Post für mich da? ¿Hay correspondencia para mí?
Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
Dieses Verhalten ist typisch für ihn. Es típico de él comportarse así.
Das fragen mich immer alle. Todos me preguntan eso siempre.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Hast du irgenwelche weitere Fragen? ¿Tienes alguna otra pregunta?
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !