Exemples d'utilisation de "Doch" en allemand avec la traduction "pero"
Wie fließend dieser Ausländer doch Japanisch spricht!
¡Pero con qué fluidez habla japonés aquel extranjero!
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden.
Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig.
El esperanto es una pequeña lengua, pero... crece constantemente.
Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend.
Alguna vez fui rico, pero ahora vivo en la miseria.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Sie ist in den USA aufgewachsen, doch ihre Muttersprache ist Japanisch.
Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.
Ich habe ihn auf Englisch angesprochen, doch er hat mich nicht verstanden.
Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.
Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.
La violencia no es necesariamente la mejor, pero sin embargo a veces es una solución.
Es kann sein, dass der Satz nicht natürlich klingt, doch er ist richtig.
Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta.
Es kann sein, dass der Satz nicht natürlich klingt, doch er ist korrekt.
Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta.
Wir wissen vielleicht auch, was das Finanzprogramm beinhaltet, doch dies zu wissen reicht nicht.
Tal vez sepamos lo que implica el plan financiero, pero saber esto no es suficiente.
Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
No podemos agregarle días a nuestras vidas, pero podemos agregarle vida a nuestros días.
Ich weiß, dir gefällt dieser Stuhl, aber wir haben darüber doch schon diskutiert und ...
Sé que te gusta esta silla pero ya hemos discutido esto y...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité