Exemples d'utilisation de "Rede und Antwort stehen" en allemand
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.
Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Es ist eine große Party und wir kommen nicht umhin, dass niemand stehen bleibt.
Es una gran fiesta, y no podemos dejar que nadie se quede de pie.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung.
Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte.
Yo no sabía cómo responder a su pregunta.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.
Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer.
El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Hast du auf diese Frage je eine Antwort gefunden?
¿Alguna vez has encontrado una respuesta a esta pregunta?
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité