Exemples d'utilisation de "Wer zuletzt lacht, lacht am besten" en allemand

<>
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Quien ríe último, ríe mejor.
Tom ist der am besten aussehende Mann, den ich kenne. Tom es el hombre más guapo que conozco.
Ich verstehe Deutsch genausogut wie der Irre, der es erfunden hat, spreche es aber am besten mittels eines Dolmetschers. Puedo entender el alemán igual de bien que el maníaco que lo inventó, pero lo hablo mejor a través de un intérprete.
Man wird am besten für seine Tugenden bestraft. Uno es castigado más que nada por sus virtudes.
Wie kann man am besten einen Hund bestrafen? ¿Cuál es la mejor forma de castigar a un perro?
Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen. Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen. La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein. Creo que lo mejor es no ser maleducado.
Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht. Lo mejor es ir regularmente al dentista.
Unsere Schule ist eine der am besten ausgestatteten. Nuestra escuela es una de las mejores equipadas.
Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt. Será mejor que todos traduzcamos a nuestra lengua nativa.
Papa, spiel mit mir "Wer zuerst lacht, verliert"! ¡Papá, juega conmigo a las miradas!
Ich erachte dich als meinen besten Freund. Te considero mi mejor amigo.
Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag. Ella siempre se ríe de que no me gusta el chocolate.
Wenn nicht Tom, wer denn dann? Si no es Tom, ¿entonces quién?
Die Hoffnung stirbt zuletzt. La esperanza muere último.
Gute Eltern sind die besten Lehrer. Unos buenos padres son los mejores profesores.
Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein. Si ríes, el mundo ríe contigo. Si lloras, lloras solo.
Wer das liest, kann lesen. Quien lo lea sabe leer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !