Exemples d'utilisation de "alles andere" en allemand

<>
Eine gute Gesundheit ist wichtiger als alles andere. Una buena salud es más importante que todo lo demás.
Ich bin mit seinem Aufsatz alles andere als zufrieden. No estoy nada satisfecho con su ensayo.
Sie liebt Musik mehr als alles andere. A ella le gusta la música más que otra cosa.
Die Anpassung an den neuen Fahrplan fiel uns alles andere als leicht. No ha sido fácil adaptarse al nuevo horario.
Die Zeit wird dir mehr helfen als alles andere. El tiempo te ayudará más que todo lo demás.
Er ist alles andere als ein Narr. Él es de todo menos imbécil.
Mein Englisch ist alles andere als gut. Mi inglés es todo menos bueno.
Diese Arbeit ist alles andere als leicht. Este trabajo es cualquier cosa menos fácil.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge. Las mujeres no solo ven las cosas distinto que los hombres, sino que también ven cosas diferentes.
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. Todo vale en el amor y en la guerra.
Er ist besser als jeder andere Spieler der Mannschaft. Es mejor que cualquier otro jugador del equipo.
Alles ist möglich. Todo es posible.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Aussehen ist nicht alles. La apariencia no lo es todo.
Tokio hat mehr Einwohner als jede andere japanische Stadt. Tokio tiene una población más grande que cualquier otra ciudad de Japón.
Alles ist klar. Todo está claro.
Reiche und arme Menschen haben eine andere Sichtweise. Los ricos y los pobres tienen diferentes maneras de ver las cosas.
Ich will nicht aufdringlich sein, aber ist alles in Ordnung? No quiero sonar entrometido, pero ¿está todo bien?
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !