Exemples d'utilisation de "bis dorthin" en allemand

<>
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Ich ging dorthin, um ihn zu treffen. Fui allí a encontrarme con él.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Ich komme jeden vierten Juli dorthin. Vengo aquí cada cuatro de julio.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Setz dich dorthin. Sentate ahí.
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Er ging dorthin, um Englisch zu lernen. Él fue allí para aprender inglés.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen. Mis padres me obligaron a ir allí.
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Er riet mir, dorthin zu gehen. Él me aconsejó que fuera allí.
Es schneite von Montag bis Freitag. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Sie werden mit mir dorthin gehen. Ellos irán allá conmigo.
Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Sie gehen selten dorthin. Raramente van allí.
Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass. Mojé la cama hasta que tenía diez años.
Er ging an Stelle seines Vaters dorthin. Él fue allí en lugar de su padre.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast. Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !